logo Click to visit our sister site, VBTrain.Net
Demonstrations
Thursday, February 16 - 9 AM (MST)
Thursday, March 1 - 9 AM (MST)
Thursday, March 15 - 9 AM (MST)
Request Individual Demonstration

More Information
TTS Developer Help
TTS Translator Help
Demo/Evaluation Downloads
Order TTS
Hotword Connection
Media Connection
Plug-In Pro
TBK Tracker
ToolBook Companion
Product Demonstrations
Training Studio

Our Sites
VBTrain.Net

About
Request Information
Contact Us
News
Blog
Search
Home
ToolBook Translation System 11 is now available! With a new user interface, the ability to have identically-named objects in different groups, explicit support for Text Panes and other catalog objects, a Word Count feature, ToolBook 11, 10.5, 10, 9.5, and 9.0 support, and more, this is a MUST HAVE version.

Store (and restore) ALL content from your ToolBook application in an Access database.

Multilingual Applications Made Easy 

Use ToolBook Translation System (TTS) to swap field text (including formatting), button captions, question feedback, captions and body text of Text Pane catalog objects, text of Marquee, Shadowed Text Field, and Bullet catalog objects, and user properties, all based on language or another criteria such as reading level. It will even restore hotword hyperlinks and action sequences. TTS will even let you set different object positions and fonts by language. It will notify you and even fix problems like unnamed objects or ones with duplicate names. Change database sources “on the fly” if deploying natively or just build for a particular source and then publish to the web.

Streamline Development  
Manage your content within the database and “rebuild” your book whenever content needs to be updated.

Special Tools
TTS has special author-level tools for creating the database based on your ToolBook file. It will validate your object names, automatically grab user properties if desired, allow you to stick with plain text if desired, and more. 

Determine Translation Level of Effort  

Use the new "Word Count" feature to display the number of words and number of characters (both including and not including spaces) per language source.

"Translator" Application Included
Use this special application for creating and editing your other source databases field by field, caption by caption, and definition by definition. You can even send the Translator application onto your translation team! One copy of the Translator is included with your development license. Additional copies are available for $695.

ToolBook Translation System Price

Description Price
ToolBook Translation System (Full Version). Includes one copy of the Translator application. $995
ToolBook Translation System (Upgrade from Version 2) $335
ToolBook Translation System (Upgrade from Content Connection) $655
ToolBook Translation System Translator (Additional License) $695
1 year technical support (phone and email) $495
1 year technical support (email only) $295

Call: 1-888-ToolBK-1 (1-888-866-5251)
or use the Platte Canyon Web Order Form to place your order on-line!

TTS is available for ToolBook 9.0, 9.5, 10, 10.5, and 11. Educational and multiple-copy discounts are available.

User Comments
Prior to having Content Connection, we would have a separate set of books for each language and we would spend hours copying and pasting (which leaves lots of room for error - especially when we don't speak or read the translated language).
We have done a lot of work with Content Connection. It has enabled us to very quickly and easily create foreign language versions of our programs. While there are some limitations and challenges that we have in many cases found a way to work around, we would not be able to afford the manpower and liability due to errors that would be required to do the translations the way that we would have to do them without the translator. Content Connection is a fantastic tool if you need to do translations.
Important things to note: ONE ToolBook with all languages - a huge file management benefit. Ease of use for your translators. If somewhere down the line you find that you need a new language - no problem. You are all set up to very easily add the new language assuming that you can find someone to do the translation. If you have media that also needs to be translated, Platte Canyon has a similar product for media. (They sell a bundled connection package for under $2000.)
Here is another example of how we use Content connection: Our programs are geared toward manufacturing companies, but the topics are also relevant for service companies, but require a "translation." No problem... we handle it just like a foreign translation. Extend this idea to doing "custom" versions of programs for various customer groups/types to meet specific needs and you have a very powerful tool for under $1,000.
TB Connection is an excellent tool that is very helpful for translating a ToolBook file. If you have to send the text out to a translator, the ability is there in TB Connection. You can also edit and change the text in the database app. Even better yet, you can set up the ToolBook application to switch languages when a user launches the app by using system books. I'd give Platte Canyon a call and someone there would be able to tell you more about it.
I've used TB Connection for a very large project, a math application in Danish that needed to be translated into Norwegian. And it is a very very cool tool indeed. Another side effect besides translating is that you could use it to speed up development by creating "template" applications. So instead of different languages, you could "translate" from one level to another (a Physics app from 5th to 6th grade and so on.) Doing it this way allows your subject matter experts to create new courses based on the same "framework" as one original book. And they don't even need ToolBook to do so. This puts some restrictions on the structure of the new files, so it won't work on all applications. But it is a very cheap/quick way to get stuff done. (BTW I don't work for Platte Canyon:-), I just think it's a cool tool).

View all comments