Store hotword and glossary definitions in a database for easy retrieval from ToolBook.

Goodbye Glossary Books
No longer do you need to store your definitions in a special glossary ToolBook file. Hotword Connection manages your definitions, displays your popup definitions, and implements your glossary.


Special Tools
Hotword Connection has special author-level tools for creating the database based on your ToolBook file. ToolBook Translation System and Hotword Connection then have special “Translator” applications for creating and editing your other source databases field by field, caption by caption, and definition by definition. You can even send the Translator applications onto your translation team!

Hotword Connection Price

Description Price
Hotword Connection $595
1 year Hotword Connection technical support (email only) $145

Educational and multiple-copy discounts are available.

User Comments

  • Wow…worked great! All I have to do now is just to expand the fields in some of the text panes and select the field and click on “selection bounds & fonts” under “Write properties” to update the database. This is really great Jeff!!!!! Huge time saver for us!
  • Congrats to all concerned with the programming, etc. Just successfully demo-ed it to those-I-must-obey and they were very impressed with its speed and ease of use.
  • Here is what you get for $895: 1. The ability to take your ToolBook program and essentially with the touch of a button dump all of the text into an Access database. 2. A Translator tool that you send off to your translators. Your translators do not need to have ToolBook to use it. The translator tool shows the "English" text on the bottom of the screen. Your translator puts the foreign language translation in the top of the translator screen. When the translator is done, he/she saves the file and sends the database file back to you. 3. You can now add buttons to your program for English version, Spanish version, etc. Your users can select the language they wish to use and the ToolBook will be populated with that language.
  • Important things to note: ONE ToolBook with all languages - a huge file management benefit. Ease of use for your translators. If somewhere down the line you find that you need a new language - no problem. You are all set up to very easily add the new language assuming that you can find someone to do the translation. If you have media that also needs to be translated, Platte Canyon has a similar product for media. (They sell a bundled connection package for under $2000.)
  • We use the TB Connection products from Platte Canyon (actually just finishing up an English to Portuguese project :-). We primarily use Content Connection, but also Media Connection for graphics with text in them. They work very well and our translators (Portuguese and Chinese) both like using them.
  • So far I have wowed quite a few people here with your program!
View all comments